国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

despite the fact that

despite the fact that

 英

  • 網(wǎng)絡盡管;盡管事實如此;盡管…事實存在

例句

That made me so wretched that I wouldn't allow myself to sit down for a coffee, even despite the fact that it had began to drizzle.

使不安,甚至不許自己下來咖啡。盡管這時毛毛雨。

Despite the fact that the Sun has been virtually asleep, embarrassingly quiet, they are on cue getting ready to blame it all on the Sun.

雖然事實上太陽幾乎處于沉睡狀態(tài),令人尷尬平靜無恙,他們果然準備責任一股腦兒太陽身上。

Despite the fact that the company sent me a fair amount of information, I nevertheless had not a clue what the product is.

盡管這家金融服務公司提供大量產(chǎn)品信息明白產(chǎn)品什么。

Despite the fact that she had her knee severely bruised . she still managed to overtake most of the other long distance runners.

盡管膝蓋嚴重擦傷,趕上大多數(shù)其他長跑。

Despite the fact that human is more a rational being than an emotion, human is at least the combination of the two.

盡管程度理性動物,但是畢竟感性理性結合。

What they found, time after time, was that HIIT cardio was the best way to lost fat, despite the fact that it required less total time.

他們找到,HIIT最好減肥方法,盡管事實時間較少。

Despite the fact that the palace was to explode around them in three minutes, Guri challenged Skywalker to a hand-to-hand brawl.

盡管他們所在宮殿分鐘內爆炸,古麗行者提出徒手格斗挑戰(zhàn)

Despite the fact that up to 40% of hospital patients may be malnourished, many nutritional referrals are inconsistent or inappropriate.

盡管事實高達40%醫(yī)院病人可能營養(yǎng)不良,許多營養(yǎng)推介不一致恰當。

He is wearing his ID on a lanyard around his neck, despite the fact that he is among the most powerful people at the company.

盡管公司權勢之一身份證脖子。

He held to everything he said at the meeting despite the fact that several persons contradicted him.

不顧好幾個反對,堅持發(fā)言。

A few days into my new commitment I decided to stop, despite the fact that it was a particularly busy morning.

盡管一個極其忙碌早上,決定不再視為空氣,實現(xiàn)幾天冒出想法。

Despite the fact that she is already in dire economic situation, her love for life compelled her to take them in.

雖然自己情況一直緊張,但是不得不自己生命愛惜牽動。

He seemed quite convinced, despite the fact that the closest he had come to space was the big button[4] on his computer keyboard.

好像當真盡管實際情況太空一點兒,就是電腦鍵盤那個格鍵。

Despite the fact that his stepfather was one of the finest men in Saudi Arabia, my father's life did not evolve as he wished.

盡管繼父當時沙特阿拉伯最杰出男性之一父親生活沒有希望那樣發(fā)展。

You can still scroll up and down the page despite the fact that it's still busy getting the rest of the data.

仍然可以滾動向上向下網(wǎng)頁盡管事實上仍然忙碌獲得其余數(shù)據(jù)。

Despite the fact that you have done all that you can do, I still believe that you could have done a better job.

盡管已經(jīng)一切,覺得可以更好

But despite the fact that this one line should be sufficient, the legal guys tell us that it wouldn't be enforceable in a court of low.

盡管事實上一行已經(jīng)足夠,法律小子律師告訴我們并不具備法律效用。

Despite the fact that you probably have your contact information listed in multiple places on your site, include it once more here.

盡管站點隨處可見聯(lián)系方式這里重復一次。

The surface temperatures are reduced despite the fact that the edge seal is covered with a highly-insulating frame.

外貌溫度低落只管究竟框架邊沿密封絕緣籠罩一個高度。

Critics have remained unconvinced, despite the fact that many still can't differentiate between Emily Howell's work and that of a human.

盡管埃米利·豪厄爾作品人類作品沒有區(qū)別,但是這樣事實面前,批評家仍然沒有作出讓步

The jury ruled that he had harassed the officer with a deadly weapon (despite the fact that HIV cannot be transmitted through saliva).

法官裁定使用致命武器盡管艾滋病并不通過唾液傳播)。

The device is only implanted in one of the two eyes despite the fact that macular degeneration usually affects both eyes.

雖然黃斑變性通常同時發(fā)生雙眼但是這種裝置只能植入其中眼睛。

Despite the fact that childbirth is often a time of joy for a family, the occurrence of perinatal depression is very common.

盡管事實上往往分娩時候,快樂家庭發(fā)生產(chǎn)期抑郁癥常見。

Despite the fact that she was balancing on tall, chunky heels, she still had to gaze up at an acute angle to look Diane in the eyes.

雖然鞋跟,看到黛安眼睛,起頭保持銳角角度。

Despite the fact that the organizing element for the garden is water, the plants by and large are drought-tolerant.

除了流水花園里重要組成因素這個事實,總的來說那些植物耐旱。

The article makes clear that tensions from that debate still linger, despite the fact that the general and his staff got their way.

盡管將軍幕僚得逞但是篇文章白紙黑字爭論導致緊張局面仍然陰魂不散。

Guys like Steph and Allen Iverson were the obvious (to us, at least) future, despite the fact that they were really just getting started.

明顯,史蒂芬阿倫·艾弗森就是未來至少我們來說這樣),雖然他們剛剛嶄露頭角。

He was feeling a little sleepy, despite the fact that he had only been up for 45 minutes, and a nap was surely in the offing.

覺得一點,盡管剛剛起床45分鐘,小睡一會兒不錯。

We do not advertise the same product around the world, despite the fact that we all follow the same program.

我們沒有同一產(chǎn)品世界各地做廣告。盡管我們遵循相同程序。

Despite the fact that I sometimes have not completed the task of texts back, but I can familiarize it, it increases my sense of the phrase.

盡管有時沒有完成課文這個任務但是可以熟讀,增加語感。

Despite the fact that around one billion people worldwide suffer from chronic hunger, the problem often seems to be forgotten.

盡管全球十億長期遭受饑餓,這個問題似乎常常遺忘。

Despite the fact that she wants to see him, she turned down his invitation.

盡管看到,拒絕邀請。

Despite the fact that she is only the child in her family , her parents never babies her.

盡管家里獨生女,父母從不溺愛。

For all the festive bunting, and despite the fact that rebels have pushed the front far to the southeast, the Libyan capital remains wary.

一片歡騰節(jié)日景象而且事實上反對派經(jīng)戰(zhàn)線遠遠推進東南部,利比亞都城仍是不敢懈怠。

And despite the fact that all of them in the past have been supportive of this loan guarantee program, he concluded, 'You know what?

事實上過去他們一直支持貸款擔保項目,他們總結,‘你們知道嗎?

despite the fact that I've opposed them even before I got to the United States Senate.

盡管事實上甚至加入美國參議院反對這些政策

We know better. His feelings come despite the fact that the Macintosh really is quite easy to use -- for Mac users.

盡管我們知道,事實上蘋果的確容易使用-對于mac用戶來說。

Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.

盡管獨生女父母從不溺愛。

But despite the fact that they were "pretty impoverished" , he says it was an "idyllic" period of time.

盡管生活貧困,”:“時期生活充滿田園氣息?!?/jz>

Transferring ownership relies on this tabauth field despite the fact that it might not be the minimum privilege, as shown in Example 1.

轉移所有權依賴這個tabauth字段,盡管可能不是最小特權,1。